<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Takumi &#124; Japanische Raumgestaltung &#187; Shoji, Japanpapier, Schiebetürbeschläge, japanische Einrichtung</title>
	<atom:link href="http://takumi.de/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://takumi.de</link>
	<description>Japanische Einrichtungen aus Berlin: Japanpapier, Shoji, Fusuma und Tatami</description>
	<lastBuildDate>Wed, 15 Feb 2012 11:50:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Bausätze zum Shoji-Bau: Shoji-Kits</title>
		<link>http://takumi.de/shoji-kits/</link>
		<comments>http://takumi.de/shoji-kits/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 15:51:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anleitungen]]></category>
		<category><![CDATA[Produktnews]]></category>
		<category><![CDATA[Werkzeug]]></category>
		<category><![CDATA[Shoji]]></category>
		<category><![CDATA[Shoji bauen]]></category>
		<category><![CDATA[Shoji bespannen]]></category>
		<category><![CDATA[Shoji-Bausatz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=4236</guid>
		<description><![CDATA[Neu bei Takumi: Shoji-Kits <p>Viele unserer Kunden möchten ihre Shoji selber bauen und bespannen. Weil wir so oft nach einem Bausatz zum Shoji bauen gefragt werden, bieten wir ab sofort 2 verschiedene Sets zur Shoji Bespannung an. Beide Sets enthalten 7,20 m Shojipapierlichtdurchlässiges Japanpapier zur Bespannung von Shoji. Das reicht, je nach Größe der [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Neu bei Takumi: Shoji-Kits</h2>
<p>Viele unserer Kunden möchten ihre Shoji selber bauen und bespannen. Weil wir so oft nach einem Bausatz zum Shoji bauen gefragt werden, bieten wir ab sofort <strong>2 verschiedene Sets zur Shoji Bespannung</strong> an. Beide Sets enthalten 7,20 m <span class="domtooltips">Shojipapier<span class="domtooltips_tooltip" style="display: none">lichtdurchlässiges Japanpapier zur Bespannung von Shoji</span></span>. Das reicht, je nach Größe der Shoji-Türen, zum Bespannen von 3-4 Stück.</p>
<p>Den <strong><em>Shoji Starter-Kit</em></strong> für einfache, preiswerte selbst gebaute Shoji und den <em><strong>Shoji Kuma-Kit</strong></em> als hochwertigere und robustere Variante.  Damit können Sie Ihre Shoji selbst zu Hause bespannen! Und im Vergleich zum Einzelkauf sparen Sie bis zu 8,00 €.</p>
<h3>Der <a title="Shoji Starter-Kit" href="http://www.takumi-berlin.de/epages/63260562.sf/de_DE/?ObjectPath=/Shops/63260562/Products/4260218427011" target="_blank"><span style="text-decoration: underline;">Starter-Kit ist 6-teilig</span></a> und beinhaltet</h3>
<ul>
<li>1 Rolle <span class="domtooltips">Shojipapier<span class="domtooltips_tooltip" style="display: none">lichtdurchlässiges Japanpapier zur Bespannung von Shoji</span></span> AT- 21 (94 x 720 cm)</li>
<li>1 Flasche Shojinori (Kleber aus natürlichen Rohstoffen) 150 g</li>
<li>1 Shojicutter mit runder Schneide inkl. Wechselklinge</li>
<li>1 Borstenpinsel ‘Modler’ mit Holzgriff zum Auftragen des Klebers</li>
<li>1 Schneidehilfe zum sauberen Abschneiden des Shojipapieres nach dem Bespannen</li>
<li>1 Verarbeitungsanleitung</li>
</ul>
<h3>Der <a title="Shoji Kuma-Kit" href="http://www.takumi-berlin.de/epages/63260562.sf/de_DE/?ObjectPath=/Shops/63260562/Products/4260218427028" target="_blank"><span style="text-decoration: underline;">Kuma-Kit ist 7-teilig</span></a> und beinhaltet:</h3>
<ul>
<li>2 Rollen <span class="domtooltips">Shojipapier<span class="domtooltips_tooltip" style="display: none">lichtdurchlässiges Japanpapier zur Bespannung von Shoji</span></span> F – 701 (je 94 x 360 cm)</li>
<li>1 Flasche Shojinori (Kleber aus natürlichen Rohstoffen) 150 g</li>
<li>1 Shojicutter mit runder Schneide inkl. Wechselklinge</li>
<li>1 Borstenpinsel ‘Modler’ mit Holzgriff zum Auftragen des Klebers</li>
<li>1 Schneidehilfe zum sauberen Abschneiden des Shojipapieres nach dem Bespann</li>
<li>1 Verarbeitungsanleitung</li>
</ul>
<p>Legen Sie los und erfahren Sie selbst die japanische Handwerkskunst! Mit Materialien von Takumi macht das Bespannen von Shojitüren Spaß und Sie holen sich ein Stück Japan nach Hause. Die Shoji Kits können Sie online bestellen unter <a title="Shoji Kits" href="http://www.takumi-berlin.de/epages/63260562.sf/de_DE/?ObjectPath=/Shops/63260562/Categories/%22Neue%20Produkte%22" target="_blank">www.takumi-shop.de</a> oder direkt bei uns in <a title="Anfahrt Takumi" href="http://takumi.de/kontakt/anfahrt/" target="_blank">Berlin</a> kaufen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/shoji-kits/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Auftragssachbearbeiter (m/w) gesucht!</title>
		<link>http://takumi.de/auftragssachbearbeiter-mw-gesucht/</link>
		<comments>http://takumi.de/auftragssachbearbeiter-mw-gesucht/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 08:56:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stellenangebote]]></category>
		<category><![CDATA[auftragssachbearbeiter]]></category>
		<category><![CDATA[job]]></category>
		<category><![CDATA[Stellenanzeige]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=4225</guid>
		<description><![CDATA[<p style="text-align: left;">Wir suchen ab sofort eine/n Mitarbeiter/in als Auftragssachbearbeiter in Vollzeit zur Unterstützung unseres Teams.</p> <p style="text-align: left;">Ihre Aufgaben umfassen:</p> <p style="text-align: left;">- Erfassung und Verwaltung von Kundenstammdaten, Kundenaufträgen und Artikelstammdaten</p> <p style="text-align: left;">- Erstellung von Versandpapieren sowie Speditionsabwicklung</p> <p style="text-align: left;">- Erstellung von Rechnungen und Gutschriften</p> <p style="text-align: left;">- Bearbeitung von Kundenanfragen</p> [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Wir suchen ab sofort eine/n Mitarbeiter/in als <strong>Auftragssachbearbeiter in Vollzeit</strong> zur Unterstützung unseres Teams.</p>
<p style="text-align: left;">Ihre Aufgaben umfassen:</p>
<p style="text-align: left;">- Erfassung und Verwaltung von Kundenstammdaten, Kundenaufträgen und Artikelstammdaten</p>
<p style="text-align: left;">- Erstellung von Versandpapieren sowie Speditionsabwicklung</p>
<p style="text-align: left;">- Erstellung von Rechnungen und Gutschriften</p>
<p style="text-align: left;">- Bearbeitung von Kundenanfragen</p>
<p style="text-align: left;">- Verkaufsgespräche</p>
<p style="text-align: left;">- Termin- und Fristenüberwachung</p>
<p style="text-align: left;">- Allgemeine Administration</p>
<p style="text-align: left;">Sie haben eine kaufmännische Ausbildung (Groß- und Aussenhandelskaufmann/ -kauffrau oder vergleichbar) absolviert und idealerweise bereits Erfahrungen in der Auftragsbearbeitung sammeln können. Serviceorientiertes Denken und Handeln mit einem kühlen Kopf ist selbstverständlich für Sie. Sie haben Grundkenntnisse in MS Office und der englischen Sprache.</p>
<p>Wir bieten Ihnen einen abwechslungsreichen Job mit eigenem Verantwortungsbereich und Produktbezug bei leistungsgerechter Vergütung. Sie arbeiten in einem internationalen, kleinen Team in Berlin-Kreuzberg.<br />
Wenn kaufmännisches Denken für Sie eine Selbstverständlichkeit ist und Sie Spaß am Kundenkontakt haben, freuen wir uns auf Ihre Bewerbung!</p>
<p>Vollständige Bewerbungsunterlagen inkl. Gehaltsvorstellung bitte per E-Mail an <span style="text-decoration: underline;">job@takumi.de</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/auftragssachbearbeiter-mw-gesucht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shojipapier-Verarbeitung</title>
		<link>http://takumi.de/shojipapier-verarbeitung/</link>
		<comments>http://takumi.de/shojipapier-verarbeitung/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 20:09:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anleitungen]]></category>
		<category><![CDATA[DIY]]></category>
		<category><![CDATA[selber bauen]]></category>
		<category><![CDATA[Shoji]]></category>
		<category><![CDATA[Shoji bauen]]></category>
		<category><![CDATA[Washi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=4155</guid>
		<description><![CDATA[Anleitung zum Bespannen von Shoji-Schiebetüren, Fenstern, Lampen und anderen Rahmen <p>Achtung: Diese Anleitung gilt nur für Shojipapierlichtdurchlässiges Japanpapier zur Bespannung von Shoji, nicht für laminierte und kaschierte Materialien wie MADOCA und SAICO sheets, oder wenn das Holz gebeizt, lackiert oder geölt ist. In diesen Fällen sollten Sie nur mit doppelseitigem Klebeband arbeiten!</p> Material und [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Anleitung zum Bespannen von Shoji-Schiebetüren, Fenstern, Lampen und anderen Rahmen</h3>
<p><em><strong>Achtung: Diese Anleitung gilt nur für <span class="domtooltips">Shojipapier<span class="domtooltips_tooltip" style="display: none">lichtdurchlässiges Japanpapier zur Bespannung von Shoji</span></span>, nicht für laminierte und kaschierte Materialien wie MADOCA und SAICO sheets, oder wenn das Holz gebeizt, lackiert oder geölt ist. In diesen Fällen sollten Sie nur mit doppelseitigem Klebeband arbeiten!</strong></em></p>
<h3>Material und Werkzeug</h3>
<ul>
<li><span class="domtooltips">Shojipapier<span class="domtooltips_tooltip" style="display: none">lichtdurchlässiges Japanpapier zur Bespannung von Shoji</span></span></li>
<li>Spezialkleber Shoji Nori (oder Tapetenkleister)</li>
<li>ein harter Borstenpinsel, flach und breit (z.B. einen Modler)</li>
<li>ein Gefäß für den Kleister, so groß, daß der Pinsel hineinpaßt oder</li>
<li>eine Tube oder Weichkunststofflasche für den Kleister</li>
<li>ein Schwamm</li>
<li>ein feuchter Lappen</li>
<li>ein Shoji-Cutter</li>
<li>ein langes Lineal</li>
<li>einen Pflanzensprüher mit Wasser oder</li>
<li>eine Sprühflasche Brandschutzspray BBT-Antiflame.</li>
</ul>
<h3>Vorbereitung</h3>
<p><strong> Falls sie Kleister benutzen:</strong> Rühren Sie den Kleister an. (Tapetenkleister: Nehmen Sie nur ca. 1⁄4 der angegebenen Wassermenge, je nach Sorte ausprobieren). Der Kleister braucht vor der Verarbeitung eine bestimmte Zeit zum Reifen.<br />
<strong>Der Spezialkleber Shoji Nori ist fertig zur Verarbeitung.</strong></p>
<ul>
<li>Wenn Ihre Tür/Ihr Rahmen wesentlich schmäler ist als die Papierrolle, schneiden Sie das Papier vorher grob zu. (1-2 cm breiter)</li>
<li>Legen Sie die Tür/den Rahmen auf einer sauberen, weichen Unterlage auf den Boden oder auf einen Tisch.</li>
<li>Überprüfen Sie noch mal, ob alles vorbereitet und greifbar ist.</li>
<li>Legen Sie die Papierrolle parallel an der Oberkante der Tür an. Fixieren Sie das Papier in der Mitte des oberen Rahmenholzes mit einem der beiliegenden Klebestreifen.</li>
<li>Rollen Sie das Papier probeweise ab, richten Sie es möglichst genau parallel zu den Türkanten aus. Wenn es paßt, fixieren Sie es oben mit 2 weiteren Klebestreifen an den Ecken des oberen Rahmens.</li>
</ul>
<h3>Das Aufkleben:</h3>
<ol>
<li>Befeuchten Sie die Klebeflächen der Tür / des Rahmens mit dem Schwamm. Das verhindert ein zu schnelles Trocknen, bzw. Einziehen des Klebstoffs.</li>
<li>Tragen Sie durchgehend auf alle Klebeflächen den Klebstoff auf, am einfachsten geht das mit der Shoji Nori-Spezialflasche. Die „Klebstoffwurst“ sollte ungefähr so dick sein wie eine gekochte Spagetti. Wenn nötig, verteilen Sie den Kleber noch mit einem breiten Pinsel.</li>
<li>Beginnen Sie mit dem Auftragen an den inneren Sprossen, tragen Sie auf die äußeren Teile zuletzt Klebstoff auf, und etwas mehr als in der Mitte der Tür. Tragen Sie den Klebstoff großzügig auf, damit er nicht trocknet, bevor Sie fertig sind. <em><strong>Lieber etwas mehr als zuwenig Klebstoff!</strong></em></li>
<li>Rollen Sie das Papier langsam ab, und streichen Sie es gleichzeitig glatt, bzw. drücken Sie es an den Klebestellen an. Versuchen Sie nicht, das angeklebte Papier glattzuziehen, das könnte Falten ergeben. Konzentrieren Sie sich lieber darauf, es parallel aufzulegen.</li>
<li>Fixieren Sie das Papier auch an der Rahmen- bzw. Türunterseite mit den Klebestreifen. Wenn das Papier jetzt noch nicht ganz perfekt gespannt ist, ist das kein Problem (siehe unten)</li>
</ol>
<h3>Das Beschneiden</h3>
<p>Warten Sie, bis der Klebstoff halbtrocken ist. (Das erkennen Sie daran, daß das Papier an den Klebestellen beginnt, wieder weiß zu werden). Schneiden Sie mit dem Shoji-Cutter an einem Lineal entlang das Papier parallel zum Rand der Tür/des Rahmens. Dann ziehen Sie den überflüssigen Papierstreifen ab.<br />
Halten Sie die Klinge flach, damit Sie nicht so tief ins Holz schneiden.</p>
<h3>Das Spannen</h3>
<p>Wenn der Klebstoff ganz trocken ist, ist das Papier wahrscheinlich noch etwas schlaff. Nehmen Sie den Pflanzensprüher und befeuchten Sie die Papierfläche (ungefähr so wie beim Bügeln). Beim Trocknen spannt sich das Papier. Der Rahmen ist fertig bespannt.<br />
Wenn Sie die Shoji unbrennbar machen wollen, benutzen Sie anstelle von Wasser das Brandschutzspray BBT-Antiflame. Anfeuchten wie oben (nicht einnässen!), trocknen lassen, erneut besprühen. (2-3 mal)</p>
<p>© Takumi 2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/shojipapier-verarbeitung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fusumapapier-Verarbeitung</title>
		<link>http://takumi.de/fusumapapier-verarbeitung/</link>
		<comments>http://takumi.de/fusumapapier-verarbeitung/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 21:30:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuell]]></category>
		<category><![CDATA[Produktnews]]></category>
		<category><![CDATA[DIY]]></category>
		<category><![CDATA[Fusuma]]></category>
		<category><![CDATA[Schiebetür]]></category>
		<category><![CDATA[selber bauen]]></category>
		<category><![CDATA[Washi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=4131</guid>
		<description><![CDATA[Verarbeitung von Fusumapapier Trägermaterial <p>Fusumapapiere werden traditionell in mehreren Schichten auf Holzrahmen aufgespannt. Einfacher ist das Kaschieren (Auftapezieren) auf Plattenmaterial oder auf fertige Türen. Die folgenden Hinweise gelten für das Aufkleben auf glatte, unbehandelte Holzplatten.</p> Mögliche Untergründe für Fusumapapier: HDF (Hartfaserplatte): zweiseitig glatte, unbeschichtete (braune) Platten MDF (mitteldichte Faserplatte) MDF-Leichtplatten Platten mit Furnier-Oberfläche: Tischlerplatte, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Verarbeitung von Fusumapapier</h1>
<h3>Trägermaterial</h3>
<p>Fusumapapiere werden traditionell in mehreren Schichten auf Holzrahmen aufgespannt. Einfacher ist das Kaschieren (Auftapezieren) auf Plattenmaterial oder auf fertige Türen. Die folgenden Hinweise gelten für das Aufkleben auf glatte, unbehandelte Holzplatten.</p>
<h3>Mögliche Untergründe für Fusumapapier:</h3>
<ul>
<li>HDF (Hartfaserplatte): zweiseitig glatte, unbeschichtete (braune) Platten</li>
<li>MDF (mitteldichte Faserplatte)</li>
<li>MDF-Leichtplatten</li>
<li>Platten mit Furnier-Oberfläche: Tischlerplatte, Multiplex</li>
</ul>
<h3>Bitte beachten:</h3>
<p><strong>Stark saugendeTrägermaterialien wie MDF-Leichtplatten und furnierte Platten müssen vorgekleistert oder grundiert werden</strong>. Sonst kann es sein, daß die Platte einen großen Teil des Kleisters aufsaugt und das Papier nicht richtig hält.</p>
<p><strong>Bei furnierten Platten und dunklen Platten kann es vorkommen, daß die Holzstruktur oder Farbe des Untergrundes durch das Papier durchscheint.</strong> Solche Platten entweder hell grundieren oder vor dem Fusumapapier ein helleres Makulaturpapier, z.B. einfaches <span class="domtooltips">Shojipapier<span class="domtooltips_tooltip" style="display: none">lichtdurchlässiges Japanpapier zur Bespannung von Shoji</span></span> wie AT 21, als Untergrund aufkleben!</p>
<p><strong>Wir empfehlen als Trägermaterial MDF und HDF.</strong> Falls Sie Fusumapapiere auf andere Untergründe wie z.B. Rigipsplatten oder geputzte Wände aufkleben möchten: bitte eigene Versuche anstellen!</p>
<h3>Klebstoff</h3>
<p><strong>Zum Aufkleben von Fusumapapier auf unbehandelte Holzoberflächen empfehlen wir normalen Tapetenkleister auf Zellulosebasis.</strong></p>
<p>Falls Sie Fusumapapier auf nicht saugende Trägerplatten aufkleben möchten, wie z.B. lackierte oder beschichtete Platten, hält der einfache Kleister nicht. Wir empfehlen hier eigene Versuche mit kunststoffverstärktem Kleister wie z.B. Ovalit oder mit Holzleim.</p>
<h3>Verarbeitung</h3>
<p><strong>Fusumapapiere müssen immer auf beide Seiten einer Platte aufkaschiert werden. Einseitig kaschierte Platten verziehen sich!</strong></p>
<p>Schneiden Sie zuerst die Fusumapapiere zu, etwas größer (2-3 cm als die Tür), damit Sie es um die Türkante herumkleben können. Am besten beginnen Sie mit dem Bekleben der Türenrückseite. Dazu können Sie auch ein einfaches Fusumapapier ohne Motiv nehmen, zum Beispiel aus der Kollektion Cosmos oder Hanaakari.</p>
<p>Wenn Sie pulverförmigen Kleister verwenden, rühren Sie diesen nach Anleitung des Herstellers an. Wie einfache Papiertapeten quillt Fusumapapier beim Kontakt mit Wasser auf und dehnt sich aus. Beim Trocknen zieht es sich wieder zusammen.</p>
<p>Darum wird nicht die zu beklebende Fläche, sondern das Papier selbst mit Kleister eingestrichen. Nur die Türkante wird eingekleistert.</p>
<p>Lassen Sie das Papier einige Minuten lang quellen und legen Sie es dann auf die Tür bzw. Platte auf. Beginnen Sie damit an einem Ende der Tür und drücken Sie das Papier vorsichtig leicht mit den Händen an, während Sie es weiter herunterlassen.</p>
<p>Dann drücken Sie das Fusumapapier von der Mitte der Tür nach außen hin an und streichen es so gut wie möglich glatt. Dabei sollten möglichst alle Falten und Luftblasen verschwinden. Wenn Sie das Papier anreiben, sollten Sie besonders bei hochwertigen Fusumapapieren mit Goldstaub u.ä. ein einfaches Papier unterlegen.  Damit vermeiden Sie Beschädigungen am feuchten Fusumapapier.<br />
Wenn die erste Seite der Tür beklebt ist, sollten Sie nicht warten, bis das Papier trocken ist (die Tür könnte sich inzwischen verziehen), sondern gleich die zweite Seite tapezieren. Das geht genauso wie bei der ersten Seite. Zum Trocknen stellen Sie die Tür am besten gerade hin oder lassen sie auf zwei Böcken liegen. Wichtig ist, daß von allen Seiten Luft an die Tür kommt, damit sie gleichmäßig trocknen kann.</p>
<p>Wenn die Tür einseitig trocknet oder schräg steht, wird sie sich verziehen. Bewegen Sie die Tür während der Trocknungszeit möglichst nicht und geben Sie ihr genug Zeit, zum Beispiel über Nacht.</p>
<p><em><strong>Fusumapapiere können Sie <a href="http://www.takumi-berlin.de/fusumapapier-shinsen" target="_blank">im Takumi-Shop</a> online bestellen.</strong><strong></strong></em></p>
<p><em><strong>Weitere Informationen zu Fusumapapier gibt es auch <a href="http://takumi.de/produkte/material/japanpapier/fusumapapier/" target="_blank">hier auf unserer Homepage</a></strong></em><a href="http://takumi.de/produkte/material/japanpapier/fusumapapier/" target="_blank">.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/fusumapapier-verarbeitung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kein Versand 23.-31.Dezember 2011</title>
		<link>http://takumi.de/kein-versand-23-31-dezember-2011/</link>
		<comments>http://takumi.de/kein-versand-23-31-dezember-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 10:47:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuell]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=4115</guid>
		<description><![CDATA[<p>Liebe Kunden,</p> <p>zwischen dem 23.-31.Dezember 2011 findet kein Warenversand bei Takumi statt.</p> <p>Am 2.Januar 2012 geht es aber bereits weiter.</p> <p>&#160;</p> <p>Das Takumi &#8211; Team wünscht Ihnen ein Frohes Fest und einen guten Rutsch ins Neue Jahr! ★</p> ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Kunden,</p>
<p>zwischen dem <span style="text-decoration: underline;">23.-31.Dezember 2011 findet kein Warenversand</span> bei Takumi statt.</p>
<p>Am 2.Januar 2012 geht es aber bereits weiter.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #800000;">Das Takumi &#8211; Team wünscht Ihnen ein Frohes Fest und einen guten Rutsch ins Neue Jahr! ★</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/kein-versand-23-31-dezember-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vertriebsmitarbeiter (m/w)</title>
		<link>http://takumi.de/job-vertrieb/</link>
		<comments>http://takumi.de/job-vertrieb/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Dec 2011 14:38:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuell]]></category>
		<category><![CDATA[Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Stellenangebote]]></category>
		<category><![CDATA[job]]></category>
		<category><![CDATA[Vertrieb]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=4006</guid>
		<description><![CDATA[<p>Wir suchen zur Unterstützung unseres Teams eine/n Mitarbeiter/in Teilzeit (20 Stunden) ab Januar 2012.</p> <p>Sie betreuen unsere Kunden vom Bestelleingang bis zur Rechnungsstellung. Sie bieten unseren Kunden optimalen Support, arbeiten bei aktuellen Projekten mit und erledigen allgemeine administrative Aufgaben.</p> <p>Sie haben eine kaufmännische Ausbildung oder ein ähnliches Studium absolviert und bereits Erfahrungen im Bereich [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Wir suchen zur Unterstützung unseres Teams eine/n Mitarbeiter/in Teilzeit (20 Stunden) ab Januar 2012.</strong></p>
<p><span>Sie betreuen unsere Kunden vom Bestelleingang bis zur Rechnungsstellung. Sie bieten unseren Kunden optimalen Support, arbeiten bei aktuellen Projekten mit und erledigen allgemeine administrative Aufgaben.</span></p>
<p><span>Sie haben eine kaufmännische Ausbildung oder ein ähnliches Studium absolviert und bereits Erfahrungen im Bereich Büroassistenz, Kundenservice oder Auftragsbearbeitung. Serviceorientiertes Denken und Handeln mit einem kühlen Kopf ist selbstverständlich für Sie. Sehr gute Kenntnisse in MS Office setzen wir voraus. </span></p>
<p><span>Wir bieten Ihnen einen abwechslungsreichen Job mit viel Verantwortung und Produktbezug bei leistungsgerechter Vergütung. Sie arbeiten in einem internationalen, kleinen Team in Berlin-Kreuzberg. Wir freuen uns auf Sie!</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><em>Vollständige Bewerbung inkl. Gehaltsvorstellung bitte an <a href="mailto:job@takumi.de">job@takumi.de</a> (z.Hd. Anna Hesse)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/job-vertrieb/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Washi Tatami Sheet</title>
		<link>http://takumi.de/washi-tatami-sheet/</link>
		<comments>http://takumi.de/washi-tatami-sheet/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Sep 2011 15:39:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernd Kuhn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuell]]></category>
		<category><![CDATA[Newsletter]]></category>
		<category><![CDATA[Produktnews]]></category>
		<category><![CDATA[Igusa]]></category>
		<category><![CDATA[Möbelstoff]]></category>
		<category><![CDATA[Tatami]]></category>
		<category><![CDATA[Teppich]]></category>
		<category><![CDATA[Washi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=3941</guid>
		<description><![CDATA[Washi Tatami Sheets von Takumi auf der MOOD Innovation Platform <p>Washi Tatami Sheets sind ein neues ökologisches Japanpapier-Material, das als Bezugsstoff für Möbel, für Wandbespannungen und Fußbodenbeläge angewendet werden kann. </p> <p>Tatami Sheets aus Japanpapier wurden als robuster und farbechter Bezug für Tatami, die japanische Fußbodenmatten entwickelt. Takumi importiert und vertreibt die Tatami-Oberflächen aus [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Washi Tatami Sheets von Takumi auf der MOOD Innovation Platform</h3>
<p><span style="font-size: small;">Washi Tatami Sheets sind ein neues ökologisches Japanpapier-Material, das als Bezugsstoff für Möbel, für Wandbespannungen und Fußbodenbeläge angewendet werden kann.<br />
</span></p>
<p>Tatami Sheets aus Japanpapier wurden als robuster und farbechter Bezug für Tatami, die japanische Fußbodenmatten entwickelt. Takumi importiert und vertreibt die <a title="Tatami-Oberflächen" href="http://takumi.de/produkte/material/tatami-omote/">Tatami-Oberflächen</a> aus Japanpapier exclusiv in Europa.</p>
<p><span style="font-size: small;">Die Washi Tatami Sheets wurden 2011 für die <a href="http://www.moodbrussels.com/" target="_blank">Innovation Platform auf der MOOD</a> in Brüssel ausgewählt und werden dort bis zum 15.09. ausgestellt. Die MOOD ist die international führende Fachmesse für Möbelstoffe.</span></p>
<h3><a class="highslide img_2" href="http://takumi.de/Takumi/wp-content/uploads/aus-Daiken_tatami-life-4-2011-09-12.jpg" onclick="return hs.expand(this)"><img class="alignleft size-full wp-image-3955" title="Washi Tatami Sheet black and white" src="http://takumi.de/Takumi/wp-content/uploads/aus-Daiken_tatami-life-4-2011-09-12.jpg" alt="aus Daiken tatami life 4 2011 09 12 Washi Tatami Sheet" width="300" height="205" /></a>Vom traditionellen japanischen Bodenbelag zum Möbelbezugsstoff</h3>
<p>Die traditionellen Tatami-Omote aus Binsengewebe (Igusa) sind seit Jahrhunderten als Deckschicht der japanischen Tatami-Reisstrohmatten bekannt. Diese dekorativen Matten aus atmungsaktivem Naturmaterial prägen die Ästhetik japanischer Räume. Klassische Tatami sind aber empfindlich gegenüber Schmutz und Feuchtigkeit und nur begrenzt abriebfest.</p>
<p>Die neuen Washi Tatami Sheets von Takumi können durch ihre verbesserten Eigenschaften auch in anderen Bereichen und für europäische Anwendungen, wie als Wandbespannung oder als Möbelstoff verwendet werden. Aus speziell hergestellten dünnen Japanpapieren werden Papierschnüre gedreht, gefärbt, imprägniert und zu Tatami Sheets verwebt. Die Gewebe sind abriebfest, lichtecht und wasserabweisend. Optisch sind sie kaum von klassischen Igusa-Matten zu unterscheiden.</p>
<h3>Möbelstoffe mit Tatami-Ästhetik in vielen Designs</h3>
<p>Tatami-Omote aus Washi gibt es in vielen verschiedenen Farben, Strukturen und Webmustern. Mit Washi Tatami Sheets ist es möglich geworden, die Ästhetik der klassischen japanischen Bodenmatten auf zeitgemäße Teppiche, Wandpaneele und Möbel zu übertragen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/washi-tatami-sheet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Muschelgriffe aus Japan</title>
		<link>http://takumi.de/muschelgriffe-aus-japan/</link>
		<comments>http://takumi.de/muschelgriffe-aus-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2011 22:03:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernd Kuhn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuell]]></category>
		<category><![CDATA[Produktnews]]></category>
		<category><![CDATA[Beschläge]]></category>
		<category><![CDATA[Griffe]]></category>
		<category><![CDATA[Schiebetür]]></category>
		<category><![CDATA[Schubkasten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=3911</guid>
		<description><![CDATA[<p>Muschelgriffe aus Japan</p> Japanische Griffmuscheln und Schiebetürgriffe aus Metall <p>Edelstahl matt, poliert, gebürstet, Messing poliert, eloxiert, vernickelt, verchromt, vergoldet&#8230; Für Fusuma, Schiebetüren und Möbeltüren.</p> <p class="wp-caption-text">TS-16</p> <p>Viele Muschelgriffe von Takumi haben einen starken &#8220;Hintergriff&#8221;. Das heißt, man kann hineingreifen und richtig daran ziehen.</p> <p>Die Griffe sind daher nicht nur für Schiebetüren, sondern auch für [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: x-large;">Muschelgriffe aus Japan</span></p>
<hr />
<h3>Japanische Griffmuscheln und Schiebetürgriffe aus Metall</h3>
<p>Edelstahl matt, poliert, gebürstet, Messing poliert, eloxiert, vernickelt, verchromt, vergoldet&#8230; Für Fusuma, Schiebetüren und Möbeltüren.</p>
<div id="attachment_2810" class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a class="highslide img_4" href="http://takumi.de/Takumi/wp-content/uploads/TS16.480.jpg" onclick="return hs.expand(this)"><img class="size-medium wp-image-2810  " title="TS16.480" src="http://takumi.de/Takumi/wp-content/uploads/TS16.480-300x300.jpg" alt="TS16.480 300x300 Muschelgriffe aus Japan" width="250" height="250" /></a><p class="wp-caption-text">TS-16</p></div>
<p>Viele Muschelgriffe von Takumi haben einen starken &#8220;Hintergriff&#8221;. Das heißt, man kann hineingreifen und richtig daran ziehen.</p>
<p>Die Griffe sind daher nicht nur für Schiebetüren, sondern auch für &#8220;normale&#8221; Drehtüren und für Schubkästen geeignet.</p>
<p>Die Griffmuscheln werden ins Holz eingelassen und mit 2 Nägeln fixiert.</p>
<p>Schon ab Lager lieferbar sind:</p>
<ul>
<li>TS-16 105 mm 21,90 € inkl. MwSt.</li>
<li>TS-45 105 mm 21,60 € inkl. MwSt.</li>
<li>TS-86 120 mm 24,90 € inkl. MwSt.</li>
</ul>
<p>Alle anderen Griffe können Sie natürlich auch bestellen. Das dauert dann aber 2-3 Wochen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/muschelgriffe-aus-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Enchu Lampen bei Oto</title>
		<link>http://takumi.de/enchu-lampen-bei-oto/</link>
		<comments>http://takumi.de/enchu-lampen-bei-oto/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jul 2011 10:10:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernd Kuhn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Berlin]]></category>
		<category><![CDATA[Produktnews]]></category>
		<category><![CDATA[Lampen]]></category>
		<category><![CDATA[Leuchten]]></category>
		<category><![CDATA[MADOCA]]></category>
		<category><![CDATA[Oto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=3882</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#160;</p> <p>Enchu Lampen bei Oto</p> <p>Die Enchu Lampen gibt es jetzt bei Oto Japanisches Kunsthandwerk in Berlin (in der Lychener Straße 50 neben Sasaya)</p> <p class="wp-caption-text">Einzelstück für Oto, Enchu K</p> <p>&#160;</p> <p>Lampenfuß aus Eiche massiv, wiederverwendetes Holz, gewachst</p> <p>Lampenschirm aus MADOCA MK-01, unzerreißbares Japanpapier aus 100% Kozo</p> <p>mit 180 cm Anschlußkabel, mit Zwischenschalter, für [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: x-large;">Enchu Lampen bei <a href="https://www.facebook.com/pages/Oto-Japanisches-Kunsthandwerk-und-Design/150648924985195" target="_blank">Oto</a></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Die Enchu Lampen gibt es jetzt bei <a href="https://www.facebook.com/pages/Oto-Japanisches-Kunsthandwerk-und-Design/150648924985195" target="_blank">Oto Japanisches Kunsthandwerk</a> in Berlin (in der Lychener Straße 50 neben Sasaya)</span></p>
<div id="attachment_3883" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a class="highslide img_6" href="http://takumi.de/Takumi/wp-content/uploads/5919.jpg" onclick="return hs.expand(this)"><img class="size-medium wp-image-3883" title="5919" src="http://takumi.de/Takumi/wp-content/uploads/5919-300x225.jpg" alt="5919 300x225 Enchu Lampen bei Oto" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Einzelstück für Oto, Enchu K</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>Lampenfuß aus Eiche massiv, wiederverwendetes Holz, gewachst</p>
<p>Lampenschirm aus MADOCA MK-01, unzerreißbares Japanpapier aus 100% Kozo</p>
<p>mit 180 cm Anschlußkabel, mit Zwischenschalter, für Energiesparlampe 14 W</p>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p>Enchu gibt es in vielen verschiedenen Ausführungen. Auch direkt bei Takumi. Kommen Sie vorbei!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/enchu-lampen-bei-oto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Kraft der Linie</title>
		<link>http://takumi.de/die-kraft-der-linie/</link>
		<comments>http://takumi.de/die-kraft-der-linie/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 May 2011 20:43:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernd Kuhn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aktuell]]></category>
		<category><![CDATA[Ausstellungen]]></category>
		<category><![CDATA[Veranstaltungen]]></category>
		<category><![CDATA[Ausstellung]]></category>
		<category><![CDATA[Hamburg]]></category>
		<category><![CDATA[Kunst]]></category>
		<category><![CDATA[Museum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://takumi.de/?p=3809</guid>
		<description><![CDATA[<p>Abstraktion und Bildlichkeit in Japan und dem Westen</p> <p>Eine Ausstellung im Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg anlässlich des 150-jährigen Jubiläums der Aufnahme freundschaftlicher Beziehungen zwischen Deutschland und Japan.</p> <p>27. Mai 2011 &#8211; 08. Jan. 2012</p> <p>Die Ausstellung zeigt japanische Schriftkunst aus der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts unter anderem von Morita Shiryû neben [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--:de--><span style="font-size: medium;">Abstraktion und Bildlichkeit in Japan und dem Westen</span></p>
<hr />
<p><strong>Eine Ausstellung im <a href="http://www.mkg-hamburg.de" target="_blank">Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg</a> anlässlich des 150-jährigen Jubiläums der Aufnahme freundschaftlicher Beziehungen zwischen Deutschland und Japan.</strong></p>
<p>27. Mai 2011 &#8211; 08. Jan. 2012</p>
<p>Die Ausstellung zeigt japanische Schriftkunst aus der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts unter anderem von Morita Shiryû neben Graphiken und Plakaten westlicher Künstler wie Max Ernst, A.R. Penck oder André Masson.<br />
<a class="highslide img_8" href="http://takumi.de/Takumi/wp-content/uploads/popup.jpg" onclick="return hs.expand(this)"><img class="alignleft size-full wp-image-3820" title="Hidai Nangaku, Kalligraphie: Ju" src="http://takumi.de/Takumi/wp-content/uploads/popup.jpg" alt="popup Die Kraft der Linie" width="210" height="289" /></a><br />
Zu sehen sind auch Keramiken von Hamada Shôji oder Pablo Picasso, deren spontane Bemalung vom kalligraphischen Gestus geprägt ist. Die japanischen Künstler übernahmen die in der traditionellen chinesischen Kunsttheorie verankerte Auffassung von der Kalligraphie als einem Ausdruck der Persönlichkeit. Danach ist die Niederschrift ein unmittelbares Zeugnis des Ichs, das nur aus einer geistigen Sammlung und einem Einssein mit dem Pinsel heraus gelingt. Die Übermittlung einer Information ist zweitrangig, und auch die Lesbarkeit der Zeichen wird unwichtig.</p>
<p>In dem Wunsch nach Erneuerung der traditionellen Kalligraphie gründete der Kalligraph Morita Shiryû 1952 zusammen mit anderen Schriftkünstlern die avantgardistische Vereinigung „Bokujin (Tuschemenschen)“. Unter dem Einfluss der westlichen abstrakten Malerei der Nachkriegszeit entwickelten sie einen freieren und regellosen Umgang mit der Schrift. Andere künstlerische Experimente heben den piktographischen Ursprung der Zeichen hervor oder versuchen sich in einer abstrakt-bildlichen Wiedergabe des Zeichensinns.</p>
<p>Die ostasiatische Kalligraphie mit der Linie als Träger einer essentiellen Bewegung und als Verkörperung elementarer Kräfte hat umgekehrt westliche Künstler entscheidend beeinflusst und inspiriert, vor allem innerhalb der informellen Malerei und des abstrakten Expressionismus.</p>
<p><strong>Abb.: Hidai Nangaku, Kalligraphie: Ju, Langes Leben, Japan, 1968, Geschenk von Rose Hempel</strong></p>
<p>Museum für Kunst und Gewerbe Hamburg<br />
Steintorplatz<br />
20099 Hamburg</p>
<p>Dienstag bis Sonntag: 11 &#8211; 18 Uhr<br />
Donnerstag: 11 &#8211; 21 Uhr<br />
Donnerstag an oder vor Feiertagen: 11 – 18 Uhr<!--:--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://takumi.de/die-kraft-der-linie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

